Mis amigos los cuentos

Los cuentos son un recurso maravilloso para la comunicación con los más pequeños...
¿Por qué no los convertimos en un momento mágico?
Nos desplazaremos a un lugar encantado donde los castillos, la corte, los caballeros, las princesas, los reyes, las reinas y los dragones serán los protagonistas de esta aventura,
¿Quieres acompañarnos en este proyecto?

domingo, 22 de febrero de 2015

Goldilocks and the three bears (Traducción)

Goldilocks :)

Once upon a time there was a little girl. Her name was Goldilocks. She had golden hair.
-Había una vez una pequeña niña. Su nombre era Ricitos de Oro. Tenía cabello dorado.

One day Goldilocks was walking in the forest. She saw a house and knocked on the door. She went inside. Nobody was there.
-Un día Ricitos de Oro se encontraba caminando por el bosque. Vio una casa y golpeó en la puerta. Entró. No había nadie allí.

Goldilocks saw three bowls on the table. She was hungry.
-Ricitos de Oro vio tres tazones sobre la mesa. Tenía hambre.

"This porridge is too hot!" "This porridge is too cold!" "This porridge is just right!" Goldilocks ate all the porridge.
-"¡Esta leche con miel está muy caliente!" "¡Esta leche con miel está muy fría!" "¡Esta leche con miel está bien!" Ricitos de Oro comió toda la leche con miel.

Goldilocks was tired now. "This chair is too big!" "This chair is too big, too!" "This chair is just right!" But the chair broke!
-Ahora Ricitos de Oro estaba cansada. "¡Esta silla es muy grande!" "¡Esta silla también es muy grande!" "¡Esta silla está bien!" ¡Pero la silla se rompió!

Goldilocks was very tired. She went upstairs. "This bed is too hard!" "This bed is too soft!" "This bed is just right!"
-Ricitos de Oro estaba muy cansada. Fue al piso de arriba. "¡Esta cama es muy dura!" "¡Esta cama es muy blanda!" "¡Esta cama es perfecta!

Soon, the bears came home.
-Al rato, los osos regresaron a su hogar.

"Someone's been eating my porridge!” Said Daddy Bear.
-"¡Alguien se ha comido mi leche con miel!" Dijo Papá Oso.
"Someone's been eating my porridge!” Said Mummy Bear.
"¡Alguien se ha comido mi leche con miel!" Dijo Mamá Osa.
"Someone's been eating my porridge – and it's all gone! Said Baby Bear.
 "¡Alguien se ha comido mi leche con miel – y se la acabó toda!" Dijo Bebé Oso.

"Someone's been sitting on my chair!” Said Daddy Bear. "Someone's been sitting on my chair!” Said Mummy Bear.
-"¡Alguien se ha sentado en mi silla!" Dijo Papá Oso. "¡Alguien se ha sentado en mi silla!" Dijo Mamá Osa.
"Someone's been sitting on my chair – and it's broken”! Said Baby Bear.
-"¡Alguien se ha sentado en mi silla – y está rota!” Dijo Bebé Oso.

"Someone's been sleeping in my bed!” Said Daddy Bear. "Someone's been sleeping in my bed!" Said Mummy Bear.
-"¡Alguien ha dormido en mi cama!" Dijo Papá Oso. "¡Alguien ha dormido en mi cama!", Dijo Mamá Osa.
"Someone's been sleeping in my bed – and she's still there!” Said Baby Bear.
-“¡Alguien ha dormido en mi cama – y todavía está allí!” Dijo Bebé Oso.

Goldenlocks woke up, saw the three bears and said: “Help!”. She ran downstairs and into the forest. She never came back again
-Ricitos de Oro se despertó, vio a los tres osos y gritó: “¡Auxilio!”. Corrió rápidamente por las escaleras y se fue al bosque. Nunca más volvió




No hay comentarios:

Publicar un comentario